Your skill will accomplish what the force of many cannot |
|
PerlMonks |
Re: Re: Yoda Speak Translatorby darksym (Beadle) |
on Apr 27, 2002 at 21:42 UTC ( [id://162564]=note: print w/replies, xml ) | Need Help?? |
To understand me; do not try. -- Makes sense to me :-) Eg: To wash between my toes; do not I try. It doesn't mean: "In order to understand me: do not try." As that would imply by not trying to understand, my understanding would be fullfilled in the absence of. Total nonsense absent a deeper meaning that I try not to understand. It means: "To be understanding of me; do not you try." The way I understand it, it's simply a matter of English trying to overload sentances to be understood in multiple contexts. ( Sorry couldn't resist... )
In Section
Cool Uses for Perl
|
|