Beefy Boxes and Bandwidth Generously Provided by pair Networks
Think about Loose Coupling
 
PerlMonks  

comment on

( [id://3333]=superdoc: print w/replies, xml ) Need Help??
The Hiragana are the Japanese phonetic syllable symbols. Each symbol represents a sound, usually a consonant and a vowel sound together. (The Katakana are a matching set of phonetic syllables used for foreign words.) Training with flash cards is handy, but actually reading or writing whole rows of hiragana at once can be a great study aid.

Using UTF-8 encoding, the proper fonts, and Image::Magick, the gruntwork is made easier. Grab a pad of paper and a pencil. Run this script in --read or --write mode, in any shell where Image::Magick can use its Display() functionality (X, Win32, some framebuffer consoles, and other environments.)

In read mode, you should read the randomly-selected hiragana presented, and write down the romaji sounds they represent. (You can use this opportunity to practice copying the hiragana themselves, too.) Close the first window and the romaji will be shown to check your work.

In write mode, you should read the randomly-selected romaji syllables, and write down the hiragana that represent those sounds. Close the first window and the romaji and hiragana will be shown together.

#!/usr/bin/perl # hiragana-0.1.1 by Ed Halley <ed@halley.cc> under Artistic License package Hiragana; =head1 NAME hiragana - practice reading and writing the Hiragana Japanese characte +rs =head1 SYNOPSIS To practice writing the hiragana, when you know the romaji syllables: % hiragana --write To practice reading the hiragana: % hiragana --read =head1 DOCUMENTATION Grab a pad of paper and a pencil. Run this script in C<--read> or C<--write> mode, in any shell where C<Image::Magick> can use its C<Display()> functionality (X, Win32, some framebuffer consoles, and other environments.) In C<--read> mode, you should read the randomly-selected hiragana presented, and write down the romaji sounds they represent. (You can +use this opportunity to practice copying the hiragana themselves, too.) Close the first window and the romaji will be shown to check your work +. In C<--write> mode, you should read the randomly-selected romaji syllables, and write down the hiragana that represent those sounds. Close the first window and the romaji and hiragana will be shown together. =cut use utf8; use strict; use warnings; use Image::Magick; # Select from a number of installed fonts. # my $Font = 'futo mincho'; my %Fonts = ( 'futo gyosho' => 'epgyobld.ttf', 'gyosho' => 'epgyosho.ttf', 'kaisho' => 'epkaisho.ttf', 'futo kakugo' => 'epkgobld.ttf', 'kyokasho' => 'epkyouka.ttf', 'marugo' => 'epmarugo.ttf', 'futo mincho' => 'epminbld.ttf', ); # Unicode numbers for the various hiragana characters, selected by the +ir # romaji equivalents. (Romaji are the same phonetic syllables spelled # with Roman letters. Some are not unique and some have multiple # phonetic equivalences, due to the historic phonemes of the Japanese # language. The varieties in parentheses are smaller glyph versions u +sed # for stressing or altering the sounds of syllables. # my %Hiragana = ( 'a' => "\x{3042}", '(a)' => "\x{3041}", 'i' => "\x{3044}", '(i)' => "\x{3043}", 'u' => "\x{3046}", '(u)' => "\x{3045}", 'e' => "\x{3048}", '(e)' => "\x{3047}", 'o' => "\x{304A}", '(o)' => "\x{3049}", 'ka' => "\x{304B}", 'ga' => "\x{304C}", 'ki' => "\x{304D}", 'gi' => "\x{304E}", 'ku' => "\x{304F}", 'gu' => "\x{3050}", 'ke' => "\x{3051}", 'ge' => "\x{3052}", 'ko' => "\x{3053}", 'go' => "\x{3054}", 'sa' => "\x{3055}", 'za' => "\x{3056}", 'ja' => "\x{3056}", 'shi' => "\x{3057}", 'zi' => "\x{3058}", 'ji' => "\x{3058}", 'su' => "\x{3059}", 'zu' => "\x{305A}", 'ju' => "\x{305A}", 'se' => "\x{305B}", 'ze' => "\x{305C}", 'je' => "\x{305C}", 'so' => "\x{305D}", 'zo' => "\x{305E}", 'jo' => "\x{305E}", 'ta' => "\x{305F}", 'da' => "\x{3060}", 'chi' => "\x{3061}", 'di' => "\x{3062}", 'tsu' => "\x{3064}", 'du' => "\x{3065}", '(tsu)' => "\x{3063}", 'te' => "\x{3066}", 'de' => "\x{3067}", 'to' => "\x{3068}", 'do' => "\x{3069}", 'na' => "\x{306A}", 'ni' => "\x{306B}", 'nu' => "\x{306C}", 'ne' => "\x{306D}", 'no' => "\x{306E}", 'ha' => "\x{306F}", 'ba' => "\x{3070}", 'pa' => "\x{3071}", 'hi' => "\x{3072}", 'bi' => "\x{3073}", 'pi' => "\x{3074}", 'hu' => "\x{3075}", 'bu' => "\x{3076}", 'pu' => "\x{3077}", 'fu' + => "\x{3075}", 'he' => "\x{3078}", 'be' => "\x{3079}", 'pe' => "\x{307A}", 'ho' => "\x{307B}", 'bo' => "\x{307C}", 'po' => "\x{307D}", 'ma' => "\x{307E}", 'mi' => "\x{307F}", 'mu' => "\x{3080}", 'me' => "\x{3081}", 'mo' => "\x{3082}", 'ya' => "\x{3084}", '(ya)' => "\x{3083}", 'yu' => "\x{3086}", '(yu)' => "\x{3085}", 'yo' => "\x{3088}", '(yo)' => "\x{3087}", 'ra' => "\x{3089}", 'ri' => "\x{308A}", 'ru' => "\x{308B}", 're' => "\x{308C}", 'ro' => "\x{308D}", 'wa' => "\x{308F}", 'wi' => "\x{3090}", 'we' => "\x{3091}", 'wo' => "\x{3092}", 'n' => "\x{3093}", ); # $utf8 = hiragana($romaji) # # Does a crude romaji->hiragana swap through the string. Could handle # more cases for general text, but works for this practice application +. # sub hiragana { my $text = shift; my @k = sort { length($b) <=> length($a) } keys %Hiragana; for (@k) { if ($text =~ /\Q$_\E/) { $text =~ s/\Q$_\E/$Hiragana{$_}/g; #{ no warnings; print "$_: $text\n"; } } } return $text; } #--------------------------------------------------------------------- +------- # $image = plaque($text); # # Takes a UTF-8 string, returns a new Image::Magick image with black # lettering on white, trimmed to the minimum fit with a small margin. # Assumes ~/.fonts is where it can find the TTF files. (Uses the # filenames and not the font family, because some TTF font files use # UTF-8 in fields which should not contain extended characters.) # sub plaque { my $text = shift; my $font = shift || $Font; $font = $Fonts{$font} if exists $Fonts{$font}; $font = "$ENV{HOME}/.fonts/$font" if -f "$ENV{HOME}/.fonts/$font"; my $image = new Image::Magick; $image->Set(size => '1200x500'); $image->Read('xc:white'); $image->Set(fill => 'black'); $image->Annotate(text => $text, font => $font, gravity => 'center', pointsize => 30, antialias => 'true', encoding => 'UTF-8'); $image->Crop(geometry => '0x0'); $image->Frame(geometry => '10x10', fill => 'white'); return $image; } # $image = stack( @images ); # # Take a number of Image::Magick images and make a simple vertical sta +ck # of them all. Finds the widest one and makes the target fit it. # sub stack { my %placement = (); my $total = 0; my $widest = 0; my $count = 0; for (@_) { $placement{$count++} = [ $total, $_ ]; $total += $_->Get('height'); my $width = $_->Get('width'); $widest = $width if $width > $widest; } my $image = new Image::Magick; $image->Set('size' => "${widest}x${total}"); $image->Read('xc:white'); for (sort { $a <=> $b } keys %placement) { $image->Composite(compose => 'Over', image => $placement{$_}[1], x => 0, y => $placement{$_}[0], geometry => 'NorthWest'); } return $image; } sub main { # practice with just simple syllables my @syllables = grep { not /\W/ } keys %Hiragana; # pick a few my @romaji = map { splice(@syllables, int(rand @syllables), 1) } 1 +..25; my $romaji = plaque("@romaji"); my $hiragana = plaque(hiragana("@romaji")); if (grep { /read|romaji/ } @_) { $_ = stack(plaque("Read these hiragana, and " . "write the romaji on paper:"), $hiragana, plaque("(close window to check your work)")); $_->Display(); $_ = stack($hiragana, $romaji); $_->Display(); } else { $_ = stack(plaque("Read these romaji, and " . "write the hiragana on paper:"), $romaji, plaque("(close window to check your work)")); $_->Display(); $_ = stack($romaji, $hiragana); $_->Display(); } return 0; } exit(main(@ARGV)); __END__ =head1 LINKS The ImageMagick tool suite, including Perl bindings, has a homepage: http://www.imagemagick.org/ I found a series of suitable Unicode-ready TrueType fonts which will h +elp the practice. Also nice to try practicing with a number of fonts to g +et used to the fancy brush styles and the more austere, gothic strokes. http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Japanese.html Ippei Ukai also has a nice web-form Romaji/Kana converter that works i +n both directions. This assumes your browser can use UTF-8 properly and you have fonts that cover the proper character ranges. http://homepage.mac.com/ippei_ukai/software/romaji/index.html =head1 COPYRIGHT AND LICENSE Copyright 1998-2005 by Ed Halley This script is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself. Even though this is a quick and dirty script, and every line is cruder than I like, please offer your comments, criticisms, bug fixes, langua +ge corrections, etc. =cut

--
[ e d @ h a l l e y . c c ]


In reply to Practice your Hiragana with Image::Magick by halley

Title:
Use:  <p> text here (a paragraph) </p>
and:  <code> code here </code>
to format your post; it's "PerlMonks-approved HTML":



  • Are you posting in the right place? Check out Where do I post X? to know for sure.
  • Posts may use any of the Perl Monks Approved HTML tags. Currently these include the following:
    <code> <a> <b> <big> <blockquote> <br /> <dd> <dl> <dt> <em> <font> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <hr /> <i> <li> <nbsp> <ol> <p> <small> <strike> <strong> <sub> <sup> <table> <td> <th> <tr> <tt> <u> <ul>
  • Snippets of code should be wrapped in <code> tags not <pre> tags. In fact, <pre> tags should generally be avoided. If they must be used, extreme care should be taken to ensure that their contents do not have long lines (<70 chars), in order to prevent horizontal scrolling (and possible janitor intervention).
  • Want more info? How to link or How to display code and escape characters are good places to start.
Log In?
Username:
Password:

What's my password?
Create A New User
Domain Nodelet?
Chatterbox?
and the web crawler heard nothing...

How do I use this?Last hourOther CB clients
Other Users?
Others romping around the Monastery: (4)
As of 2024-04-19 15:46 GMT
Sections?
Information?
Find Nodes?
Leftovers?
    Voting Booth?

    No recent polls found