in reply to Robust Anti-Swear script

I often play craps. I also often use shittake mushrooms in dishes I prepare. I often invite people to come into a room when I am already inside. I often notice people succumbing to a force, such as the heat that's prevalent in central Illinois right now (as almost every summer). A vaccuum cleaner clearly sucks. 'Piss', 'pissing' and 'pissy' is a set of words with many slang uses between the US and the UK - drunk, angry, complaining... Some filters like this forget that 'pink' is a color, that 'crabs' are food (or pets), that you can surpass a limit or expectaion, and that a breast can be a source of illness, a source of food, or food by itself (chicken or turkey, for example).

The best suggestion I can make is that your system keeps some form of state. A tally (not tallywhacker, mind you) of words that match your list as a percentage of overall text is probably a good indicator of someone being libidinous or offensive. Perhaps somewhere between 10% and 25% of a user's sentences containing such borderline words might be a good cue to flag it for action. Also, I'd recommend having such records log the number of total lines submitted with questionable words, the user's overall submissions, and the actual text of the lines found to be questionable for administrative review.

All that said, there are a few words I can't see entering normal conversation, and those words I'd be happy to email to anyone requesting them via my email (mischief@inkless.net), but i won't put such words here.

Chris

Replies are listed 'Best First'.
Re: Re: Robust Anti-Swear script
by Ted Nitz (Chaplain) on Aug 02, 2001 at 22:52 UTC
    This has been bugging me through the entire thread here. It could be that american chefs have managed to change the spelling we use to shittake, but the Japanese word is definatly shiitake, which is pronounced quite differently from shittake, now depending upon the way you want to romanize the word, shitake could be acceptable. I'm not personally familiar with all of the different romanization systems, but most of them romanize the japanese "‚µ‚¢‚½‚¯" as shiitake. As I said, I come at this as someone with a very basic understanding of the Japanese language, not as a chef. I'll stop rambiling now. -Ted