in reply to Re: non-business language
in thread non-business language

I remember a few years ago, when the CDA (Communications Decency Act) was the big hot button, someone decided to use the names of the politicians involved with it as substitutions for the indecent words.

A quick search on Google turned up this description of it. The (suggestive <-- this is your warning) translated text is at the bottom.

Perhaps we need a user configureable PM output filter where particle could translate the offensive words into the names of the IS dept people {evil grin}

/\/\averick
perl -l -e "eval pack('h*','072796e6470272f2c5f2c5166756279636b672');"