Hi, I'm looking to find out why Elysées get's converted to Elysées when
it's processed by Template Toolkit...
I've already searched the FM for the text "lang" anywhere in the docs
and hit Google with all likely combinations of ("template toolkit"
unlauts) or ("template toolkit" accents) or ("template toolkit" german)
and the best info is here:
http://stason.org/talks/singaporelinuxshow2001/html/multiling.html but
it's not exactly what I need.
I would assume that my iso-8859-1 characters are being converted to two
uh.... other characters (I read about this problem the other day but
forget the UTF, UNICODE, ISO.... AAAUUUGGGGHHHH specifics)
I asked the Template Toolkit mailing list but the only suggestion I received was that perhaps an XML parser was doing funny things.
It's not.
At first I thought was a possibility, so I tried
again without even a *hint* of any XML or their parsers, and still the
problem persisted.
>From the debugger:
DB<3> print $outputOBJ->{userOBJ}->{_DATA}->{first_name}
Elysées
DB<3>
So the data is stored fine, but as I hit the parser in the next step of
code:
return $pageOBJ->process($page, {output => $outputOBJ,
message => \$message,
step => $in->param('step')});
Elysées still gets turned into Elysées...
I'm sure I'm not the first person to use Template Toolkit with other languages...
THANKS!!
Tosh