in reply to Always someone better than you?

Thanks once more for the intelligent feedback (I knew you were smart here ;) ) Actually, if anyone here feel up to give me feedback on my CV, please do: http://danielakesson.googlepages.com/CV-EN.pdf

Seems I may have to resend to all those again with a nice cover letter now, although I do have some brief info about myself in the CV aswell... I didn't do that the first time as I explained and described my interest in the email.

Replies are listed 'Best First'.
Re^2: Always someone better than you?
by Tanktalus (Canon) on Dec 04, 2006 at 22:21 UTC

    A few more tidbits. Sweden may have different laws on the subject, but in Canada, an employer is not even permitted to ask marital status in an interview. Thus, an applicant should not give it until they are employed (and only then so that benefits can apply to one's spouse/children - at least to HR, not necessarily anyone else).

    Remember - you're trying to tell an employer why they should hire you. Or at least interview you. Social activities are important to some as they provide evidence of a "well-rounded" applicant. So, I'd suggest switching from "I party with..." to "I socialise with ..." - or just remove it. I can't think of a positive spin for this.

    s/Good social ability/Good social skills/

    s/projekts/projects/ # a good English spell-checker can help with many typos, though not all.

    s/Some Courses:/Course Highlights:/

    You have under "Projects" a "2005 - ?" - change ? to "Present".

    s/Swedish: Mother tongue.*?$/Swedish: Primary language. Fluent in both speaking and writing/

    s/English: Fluently in both speech and writing/English: Fluent in both speaking and writing/ # ;-)

    s/Polish: Understand speech/Polish: Understand spoken only./

    I'll also echo dimwit's comment: remove the picture. Unless this is a Swedish custom, it seems distracting to me.

      Alrighty! Thanks goes to you too! I didn't really think anyone would reply... Gonna fix those regexes there! :) Can almost do a copy paste, since I use LaTeX and edit the file in vim hehe.

      What I heard, the picture is supposed to be a nice touch. If you have a good one. But how do you define a "good" picture?

      I actually used gmail's spelling for the spelling part... funny eh? ;)

      Also, interesting fact about that marital status... gonna remove it.

      Thanks,
      Ace
Re^2: Always someone better than you?
by dimwit (Acolyte) on Dec 04, 2006 at 19:54 UTC
    I took a look at your CV and thought it was very impressive. I am not going to give you a line-by-line critique but I will say a couple of things about it. Please remember that these are my personal opinions.

    First I think you need another picture, something a bit more formal. Most of the companies you apply to will have a dress code and I doubt that the way you are dressed in the photo will meet very many of those dress codes.

    Since you wrote a version of your CV in english you must be applying or thinking of applying to British or American companies. Be careful in the assumptions you make about what they know about Sweden. For instance under Military you listed radar observator (observer?) and Green duty. What is Green duty? You also do not state what your rank was in the military.

    And last, be careful of your wording in english. The dictionary definition of the word 'Corporative' suggests that it does not mean what you think it does. Cooperative skills or attitude might be better phrasing.

    Your CV is excellent and your skill list is substantial. I really doubt you will have trouble getting the kind of job you want. I wish you good luck.

    xenchu the dim (ie. dimwit)

    Well, 'splain it to me!

      Thanks for replying! Yea, ususally I let a friend of mine examine the spelling and sentences, so it sounds better. Unfortunately, he hasn't had any time to check it out yet. So, that's why it may be a little bad that way :) He's a perfectionist when it comes to these things, and that is really good! So, I did a more or less direct Swedish -> English translation myself...

      Love my design on it though ;)
      "Green duty" is the name of the introductory "basic training" section. But since everyone does it at the beginning of their military service, I think it's somewhat redundant to mention it.

      Radar Operator ("observator" sounds corny) on the other hand may impress some people.

      /J

        I ususally say "UFO Controllant", but that doesn't suit a CV...