in reply to Re: Re: Translated PerlMonks FAQ (best of both?)
in thread Translated PerlMonks FAQ

You must be reading it as Australian English. I was writing it in US English. In US English, "I'd prefer that they just work [...] on making the PT translations work for both camps" means that I don't want separate translations. Otherwise I'd be advocating "pt_BR" not "just PT".

- tye        

  • Comment on Re^3: Translated PerlMonks FAQ (English?)

Replies are listed 'Best First'.
Re: Re^3: Translated PerlMonks FAQ (English?)
by ysth (Canon) on Apr 20, 2004 at 02:07 UTC
    Yes, my understanding was upside down (but I would attribute the quality of upside downness to the US more than Australia).