in reply to Haiku

Hi zeimusu!

As I'm afraid I don't understand Japanese, I can't really appreciate your poetry without a translation. I can't even tell whether it is Perlish in any way...

So if you or another monk might translate for us ignorants, that would be appreciated. (The translation doesn't have to be a poem, but it would be nice just to understand the content of the original.)

Thanks,
mhi

Replies are listed 'Best First'.
Re^2: Haiku
by Pied (Monk) on Nov 04, 2004 at 22:12 UTC
    多言語は難問題で、エンコード
    Multiliguality is a big encoding issue.

    私は日本人へ「ごめんなさい」と言う。
    I say "excuse me" to the Japanese.

    But true Haiku must have a season word inside..

    P!