in reply to Converting East Asian strings

Another solution would be to transliterate the filenames into good 'ole' plain ASCII with Text::Unidecode. You would loose the exact filename, but it would give you a valid filename.

If you keep a table somewhere in a database for translating between the original name and the transliterated file name, your web-site can still show the original name (and retrieve the file with its transliterated filename).

Any problem in computer science can be solved with another layer of indirection. (David Wheeler)

CountZero

A program should be light and agile, its subroutines connected like a string of pearls. The spirit and intent of the program should be retained throughout. There should be neither too little or too much, neither needless loops nor useless variables, neither lack of structure nor overwhelming rigidity." - The Tao of Programming, 4.1 - Geoffrey James

Replies are listed 'Best First'.
Re^2: Converting East Asian strings
by ikegami (Patriarch) on Apr 14, 2009 at 06:05 UTC