"spirit" or "ghost", yes. | [reply] |
| [reply] |
Gawd, I love German. They put together nouns like the Chinese do pictograms.
So "time spirit" is the essence of an era, but "spirit driver" means going against the grain. I'm trying to figure out what that tells of the German psyche.
| [reply] |
I believe that, etymologically, the word is more related to
ghost/phantom/illusion (although there is some overlapping semantics
with spirit, of course) — in the sense that, under normal
circumstances (if everyone abided by the traffic rules)
Geisterfahrer should not exist. So, in the unexpected and
(hopefully) rare event that you happen to encounter one, you might at
first actually feel like you can't trust your eyes, i.e. seeing a ghost
or phantom...
| [reply] |
Right. And since he's driving in the opposite direction he's rather fast, so you'll either only get a short glimpse of him, or you'll be a ghost yourself soon ;-)
Perl 6 - links to (nearly) everything that is Perl 6.
| [reply] |