I usually don't care for linguistic drift, but remember that English capitalization "rules" developed quite a while before reprinting literal commands for computers accurately became necessary. Some American English quoting "rules" tend to break other commands if typed literally as written too.
| [reply] |
| [reply] |
It's clear to me that the English language you're referring to isn't the one I grew up speaking. "Perl" is the name of a particular langauge. Therefore, it's a proper noun, like "Larry", the name of the guy who wrote it, and for that matter "English", which you don't seem to have a problem with (not "the english language"). What in the world makes you think that "Perl" isn't a proper noun?
If anything, object to "perl" being used uncapitalized for the name of the interpreter. But be aware that it's in conformance with a lot of tradition for computers (since the names of commands are usually case sensitive, it's common to leave them in all lower case even at the begining of sentences). | [reply] [d/l] |