in reply to Re^2: making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template
in thread making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template

Not so in German
native speaker, can confirm :-)

Actually I used the wrong example for what I wanted to say, the point being that the words are used for "more" than the initial meaning.

I don't know wether the original language of the Lord's Prayer had different words for astronomic/meteorologic vs. theologic heavens. Probably even back then they were used to adapt words, just as we do nowadays with things like hashes. So I don't think the problem stems from Luther's translation. I wouldn't be surprised if other languages suffer from the same problem and use the same solution.
  • Comment on Re^3: making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template