You give me your cards
I shuffle them with Perl
P stands for Practical

Replies are listed 'Best First'.
Re: Haiku - Practical
by YAFZ (Pilgrim) on Jun 14, 2003 at 20:05 UTC
    Hmm, so let's call my writing a pseudo-Haiku or a Haiku-wannabe ;-) At least I try to catch the soul of it :)
Re: Haiku - Practical
by naChoZ (Curate) on Jun 14, 2003 at 01:37 UTC
    Haiku format is actually 5-7-5 syllables, not 5-7-6 ;)

    ~~
    naChoZ

      A pedant writes...
      • That's 5-6-6, not 5-7-6 - right on the 17 syllables
      • The whole '5-7-5' thing becomes a bit redundant if you're not working in Japanese, where the idea is to do it in 17 *characters* - translating characters to syllables just doesn't work in practice. Probably Basho's most famous haiku is usually translated into English as...
        Old pond a frog leaps in water's sound.
      • Further to that, the whole syllables thing is less important than the phrasing - the split of the haiku into two definite parts - idea and expansion, or question and answer. In this respect, I have to say that I prefer this one to your own.

      Cheers, Ben.

        Doh... guess he's not the one who can't count.

        ~~
        naChoZ